PIXNET Logo登入

Can't make enough bumpers!

跳到主文

暗い天球に新しい彗星を一つ発見するたび、きみが地上で喪失するものは何か? -寺山修司

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 11 週一 201017:56
  • 不敢置信!審核通過....



我很想問:トラフィックエクスチェンジ的管理員在幹麻!
你真的要讓我在日系的流量交換站刷PTP嘛!?你一定是瘋了才讓我通過吧,單純抱著一試的想法才申請看的,以日本人做事嚴謹的態度這類網站一定要人工申請通過,PTP多半也都是禁止的,早先就被もっとアクセスUP打了回票不意外,但網站到有註明消費到一定程度就不禁止....
沒想到トラフィックエクスチェンジ竟然通過,我想這審核的多半是機器人吧!你難道不覺得有人突然丟一個英文網站過來很可疑嘛?以日本人對英文的敏感程度就算這沒有PTP大概也是拒絕....我申請通過的這家 Proptc 請款額度非常低,重點是會員少不像 Clicksia 和 Incentris 這兩家十幾萬會員刷 PTP 的時候老是撞 IP 點數都浪費掉了,既然"好心的管理員"你讓我通過那我就恭敬不如從命XD
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)

  • 個人分類:▼工具 Tools
▲top
  • 10月 07 週四 201001:03
  • 樹妖/鉛筆畫

3014980118_0b66e4e743.jpg
 

"樹妖" 原來當初我是這樣命名阿...
興手畫的作品,真的真的畫的很快,忘記靈感是來自什麼了
一下子就興沖沖的畫下來了
那時候好像剛迷上可淡不久?所以也許受了點影響說不定
瑪莉亞的心臟的館長收藏了可淡最初製作的人偶,第一次在宣傳海報上看到時
其實真的很震撼
如此的丑陋
不如說,可淡的人偶從這麼醜陋的原型中孕育出來
卻是這麼美麗,實在很不可思議...
可淡初期的人偶都是這樣充滿可怖感,像是受詛咒的娃娃一樣
卻又忍不住想讓人撫摸
這是因為可淡是象徵"母親’身份的藝術家吧!
母親憐愛自己的孩子是不會分醜陋與否的
所以可淡的人偶不見得都是美麗的模樣
但沒有一尊娃娃讓我感到她們不是被主人所愛
和我這只是批著美麗外皮內在カラっぽい的人是不一樣的
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(225)

  • 個人分類:▼塗鴉 Draw
▲top
  • 9月 29 週三 201017:50
  • カタンドールの "声"/綾辻行人

カタンドールの "声"
KATAN DOLL的 "聲音"
 
綾辻行人[作家]
 
 
 
 
 「人形」についての豊富な知見や造詣を持っている者ではないので、まずその点をお断わりしておかねばならない。天野可淡という天才人形作家についても、通りいっぺんの知識しか持ち合わせていない。「謎」や「怪奇」「幻想」に囚われた小説の創作を生業としてきた一介の物書きの、カタンドールに対するごく個人的な、偽らざる想いを、ここでは断章風に綴らせていただく。
  

 首先,因為我不是對「人形」擁有豐富見解和知識的人,所以在這一點上要事先說明。關於天野可淡這位天才人形師也是,只敢說對她僅有一小部分的了解。作為以侷束在「謎」和「怪奇」「幻想」這類小說裡,並以此謀生的一介寫書人,在這裡,讓我片斷地寫下對可淡 DOLL 非常個人,不說謊的想法。

 

 
*

  

 

 可淡の遺した人形たちと対峙して、いつも感じるのは "声" である。物伝うはずのない「彼ら」-とりわけ「彼女ら」-の、それぞれに独特の開き方・閉じ方をした口から発せられる "声"。

 

 和可淡遺留下的人偶們對峙時,一直感覺得到的是 "聲音" 。本來不可能傳達出訊息的「他們」-特別是「她們」,個別以其嘴巴的開合,發出了 "聲音"。
 

 はっきりと耳に聴き取れるわけではない。が、 "声" は囁きであったり叫びであったり呻きであったり、ときには忍びやかな笑いであったりもする。不思議と泣き声を感じることがない。あるとすれば泣き声ではなくて鳴き声、か。

 
 並不是很清楚的從耳朵聽到。但,"聲音" 是私語著、叫喊著、呻吟著,有時是竊竊地笑著。不可思議的是,卻沒有哭泣的聲音。如果有的話,那不是哭泣聲而是鳴叫吧?
  

 この "声"で、いったい彼女らは何を訴えようとしているのだろう。-と、僕はいつも耳を澄まし、目を凝らす。心に虚ろを作る。そうしながら、うつしよの時間(とき)の流れを忘れて立ち尽くす。

  

 她們究竟想用這樣的 "聲音" 來訴求什麼呢?-而我總是一面想著這問題,一邊豎起耳朵,凝聚目光。放空心靈。然後在這期間,忘卻時間的流動站立許久。

 

 
*

 

 
 人間(ひと)は誰しも、生から死へと移ろいゆく時間の途上に在る。移ろう人間の手によって創り出された人形たちはしかし、移ろわぬものとして(あるいはそうあることを目指して)、光と闇のあわいに在りつづける。

 

 人類都是在那條由生向死,不斷推移的時間帶上存在著。然而,透過時間持續推移的人類雙手所創造出來的人偶們,卻是以全然超脫時間迭替的姿態(或是以此為目標),持續地存在於光與闇之間。

 

 「まるで生きているかのような」という定番の形容は、ことに可淡が創ったような人形たちについてはまったく相応しくない。彼女らの本来的な属性は "死" の側にある。彼女らは死から生まれ、死を生きている。そういった "死の生" "生なきものの生" にとっては当然。死は終焉ではなく永遠だろう。だからきっと、カタンドールと対峙するという行為は、 "死という永遠" の恐ろしくも甘美な疑似体験なのだ。
 

 「簡直像活著一樣」這樣常見的形容,對可淡創造出的人偶可說是完全不相稱的。原本她們的屬性就是位於 "死亡" 的那一側。他們從死裡出生,在死裡活著。對她們這種 "死的生命" "沒有生命的生命" 來說,本就是理所當然。死亡不是末日,而是永恆。所以跟可淡的人偶對峙的這種行為,想必就像是在模擬體驗 "死亡永恆" 這種既可怖又甜美的境界。
 

 

*

 

 

 カタンドールを見て、「美しい」と感じることはない。と伝うと語弊があるかもしれないが、つまり「美しい」のひと言だけでは掬い取りきれぬものが、あまりにも彼女らには備わりすぎているのである。

 

 看著可淡的人偶,並不會有「美」這樣的感覺。這樣說或許有些語病,即是她們具備了太多內涵,只用「美」這個字是概括不了的。
 これはしかし、「過剰」とは逆の方向にあるものだ。何かどうしようもない欠落、そして喪失。それらを存在の基調として持ちながらも、では聞こえてくる "声" がそれゆえの哀しみや嘆きなのかというと、決してそうでもない。-そんな気がする。
 

 但這種內涵卻與『過剩』相反。那是一種無可奈何的缺陷與失落。儘管她們是以這樣的內涵作為存在的基調,但我所聽到的那些聲音,卻又絕對不是為了這些缺陷或失落而發出的悲傷與嘆息。我是這麼覺得的。

 

 

*

 

 

 夭逝した天才が生あるものとして、おりおりに抱いた情念や思考、人生のありよう等を、彼女らの "声" から探り出したい、という気持ちにはあまりならない。彼女らを創ったのは確かに天野可淡という人間だったが、彼女らはもはやその事実からも離れて、いや、その事実をも呑み込んでみずからの内で透明化してしまったうえで、彼女らそのものとしてそこに在る。-そんな気もする。

 

 我不太會想從這些-作為早逝的天才創造出的人偶所發出的 "聲音" 中,摸索創作者的感情、想法、和她經歷的人生等。創造出她們的確實是一位叫做天野可淡的人,但她們也已從這個事實中離開,不,她們是將這個事實接納,然後從自身的內部開始同化,而她們本身則存在於這之上。-我也有這種感覺。
 
 もしかしたら彼女らは、この世界の裏側にひそむ、僕たちには絶対にしりようのない秘密を知り、それを僕だけにこそっりと伝えようとしているのかもしれない。-そんなふうに思えてしまうことも、往々にしてある。

 

 我常常這樣想,如果她們潛伏在這世界的裏面,說不定會偷偷的告訴我,那些對我們來說決對不可能知道的秘密。

 

 可淡の人形たちと対峙して、さまざまな "声" に耳を澄まして、ときにはそこに "言葉" を読み取って...そうして僕はこれまで、いくつかの物語を紡いでみたこともある。しかしながら、それらはどれもが畢竟、彼女らのではなくて僕自身の物語だったのだろう。そんな自覚も、もちろんある。

 

 過去我也曾經跟可淡的人偶對峙,側耳傾聽各式各樣的『聲音』、不時還從其中聽出『話語』,並試著編織成故事。然而,那些畢竟都只是我自身的故事,而不是她們的。像這樣的自覺,當然還是有的。 

 

 見る者によって、その者のそのときどきの心のありようによって、彼女らの "声" に異なる色を待ち "言葉" を持つ-というのが、月並みではあるがやはり一面の真実に違いない。だが、これはあくまでも「一面の」にすぎない。 
 

 隨著觀賞的人不同,觀賞時的心境不同,她們的『聲音』就會有著不同的色彩,有著不同的『話語』-這種說法很平凡,但肯定也是真相的其中一面。然而也就只是其中的一面。

 
 彼女らと対峙していて、最後に決まって聞こえてくるのは、「何故わたしはこうしてここに在るのか」という切実な問い返しだ。いつだって僕はそれに答えられず、茫然とそして陶然とまた、自分自身の「ここ」に立ち尽くすしかないのである。

 

 和她們對峙時,最後聽到的必然是「為何我會以這種型態存在於此?」這樣深刻的質問。不管何時我都無法回答這個問題,只能茫然若失,卻又陶然自得的,呆立在自身的「此時此地」之中。

 

 

  

 

 

 

本篇文章出自2007年12月24日再版的『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』

 

 






(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(220)

  • 個人分類:▼翻譯 Translation
▲top
  • 9月 28 週二 201013:28
  • 2001 WS -Game3

2001 World Series Game 3.avi_000060693.jpg




(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(609)

  • 個人分類:▼球賽 Ball Game
▲top
  • 9月 27 週一 201018:18
  • 2001 WS -Game2

2001 World Series Game 2.avi_000020880.jpg







(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(504)

  • 個人分類:▼球賽 Ball Game
▲top
  • 9月 26 週日 201015:19
  • 中村 大三郎 《婦女》

Womanweb.jpg

中村 大三郎 《婦女》
 
拿DM出來對比一下發現果然有點不太一樣,怎麼DM上的圖比較扁?這張原作真的很美,當時就是為了這幅作品才特地把「東京都庭園美術館」排進行程裡,超大絹本屏風跟素描稿擺在一起超有氣勢,顏料跟我們這些窮人用的水干等級就是不一樣,模特兒還是女優......
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(186)

  • 個人分類:▼其他 Other
▲top
  • 9月 21 週二 201012:35
  • 2001 WS -Game1

2001 World Series Game 1.avi_000042008.jpg








▼ Part-1 Part-2
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(458)

  • 個人分類:▼球賽 Ball Game
▲top
  • 9月 18 週六 201022:26
  • 這是球賽的一部分

看了一堆國外球迷的反應真是好笑
這和外野手混淆裁判視聽假裝自己接到一顆安打球,有什麼不同?下次有球員這麼做時這些人也出來批評一下好了,又不是“故意”去碰那顆近身球,球也確實打到他,球員遇到Close Play時爭取對己方有利的判決有什麼不對?何況裁判當下就判定了、還是這些人要譴責球隊拿到有利的誤判時球員竟然“沒對裁判坦承”?捕手移動手套讓壞球看起來像好球、防守球員假裝自己有TAG到盜壘者,都不是混淆裁判的行為嗎?這種事情幾乎每天都在發生,還沒看過哪個人跳出來說這不道德 ..
棒球比賽就是一個Game、在“規則”底下所進行的遊戲,判決是“裁判”的工作,裁判說壞球就是壞球、出局就是出局,如果今天比賽規則認為這種過於近身的危險球“不論打到棒子還是身體”都算觸身球那這就是畜生,如果今天禁止跑壘者滑向二壘時對對方鏟壘,那這行為就是犯規
所以:
1。如果這些人認為球員不該向裁判爭取對自己有利的判決,可以建議聯盟“完全禁止”任何小動作,捕手、投手、打者、跑壘、防守員通通都是,球員遇到誤判時應該“主動”糾正裁判打所謂“誠實”的比賽
2。或是連署要求聯盟提倡“重播系統”,避免這種裁判的誤判
我相信如果是某位外野手做這種事,鄉民不是怪裁判不專業就是怪裁判"居然依球員反應"來做判決,怎樣都不會是球員的錯,光芒球迷當然有權生氣,不過要是光芒球員回本壘時“沒觸到本壘版”裁判判Safe贏了那場比賽的致勝分,球迷會上來爭論球員居然沒告訴主審"他沒摸到本壘板"或回去補摸,卻直接裝著他“已經摸到”的樣子和隊友擊掌嗎?不會,球迷肯定是這樣回答:誤判是比賽的一部分,這是裁判的責任made the right call!
說也奇怪到底是什麼東西觸動這些人的開關,覺得那些行為是比賽的一部分,裁判不應該被球員的行為影響,而這回卻是球員的錯?誤判每天都在發生,為什麼一場完全比賽最後出局數的誤判,會比其他的誤判來的重要?是人在比賽,這是人和人之間的競技,人會犯錯但機器不會,讓機器來一一糾正人所犯的錯誤這比賽還有趣嗎?那何必須要裁判...
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:▼心情 Thoughts
▲top
  • 9月 14 週二 201019:30
  • 2000 ALCS -Game4

3.jpg






(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(527)

  • 個人分類:▼球賽 Ball Game
▲top
  • 9月 11 週六 201014:17
  • 銀魂『新訳紅桜篇』劇場版

gintama(完稿).jpg

螢幕大小 ● 900 x 540 尺寸
這張圖的完稿過程實在很波折...
四個人的線稿是分開畫的,原本打算畫成水彩結果發生慘劇:水彩紙畫反了!
沒有心力再用描圖紙打一次稿就想說用電腦上色吧
掃到電腦裡不久後電腦居然壞了!
換了新電腦後發現程式跟掃描器的軟體不合無法安裝
只好再換一台電腦用,弄了好久總算是完成啦
下面這張是線稿
這張真的折騰了很久,配合劇場版的上映打上一些字
發現新安裝的photoshop沒啥字體好選...
只好用塗抹的方式把『銀魂』兩個字弄的比較像一點
原本就打算畫成水彩風格所以換成電腦完稿還是維持來的想法
只是一次畫四個人真的好累阿....
(繼續閱讀...)
文章標籤

acjina 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,720)

  • 個人分類:▼塗鴉 Draw
▲top
«1...34512»

個人資訊

acjina
暱稱:
acjina
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

最新文章

  • 前言/天野可淡
  • 原Jr:小原裕貴
  • 爆笑模仿「修二與彰」歌曲:敦盛2011
  • GOEMON/大盜五右衛門
  • ブラインドネス 《Blindness》
  • 龍馬傳PV(高杉主)
  • 2010大河劇《龍馬傳》感想
  • 《彼岸島》電影小感
  • 神威/ぎんたま
  • Greyson Singing Paparazzi

文章分類

  • ▼工具 Tools (8)
  • ▼球賽 Ball Game (6)
  • ▼影音 Youtube (17)
  • ▼書籍 Books (2)
  • ▼心情 Thoughts (7)
  • ▼電影 Movie (9)
  • ▼劇集 Drama (2)
  • ▼漫畫 Comic (10)
  • ▼動畫 Animate (7)
  • ▼塗鴉 Draw (11)
  • ▼其他 Other (12)
  • ▼翻譯 Translation (14)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (33,113)"幽遊白書"真正的結局...
  • (9,242)連載を終えて~ふり返れば敗北宣言-/冨樫義博語る
  • (2,855)親愛なる 天野可淡さんへ/秋山まほこ
  • (1,934)原Jr:小原裕貴
  • (1,432)冨樫義博王子('98)最新データ43
  • (1,079)「突撃インタヴュー!原作者に聞け」
  • (570)爆笑模仿「修二與彰」歌曲:敦盛2011
  • (220)カタンドールの "声"/綾辻行人
  • (206)神経に住む者たちへ/天野可淡
  • (91)前言/天野可淡

動態訂閱

Traffic-Exchange.tv

最新迴響

  • [18/01/21] sashiljaan 於文章「連載を終えて~ふり返れば敗北宣言-/冨樫...」留言:
    wow nice information thanks fo...
  • [15/01/03] datarecovery 於文章「前言/天野可淡...」留言:
    明人向外們到物爾了國才道新也不,成工是,來相。 跟前...
  • [14/09/07] u7iex 於文章「Greyson Singing Papa...」留言:
    §好的﹉產□品﹉需~要☆好的☉軟體﹌ snipu...
  • [13/12/17] d1h755 於文章「爆笑模仿「修二與彰」歌曲:敦盛2011 ...」留言:
    ○絕對◎高♂潮情趣§用﹉品〇給♀你最好的私○密...
  • [13/06/23] 其實幽遊白書還是帶給我很多童年的..他的獵人我也很喜歡 現在仍然繼續看.. 於文章「"幽遊白書"真正的結局... ...」留言:
    留言 暱稱 傻傻分不清的男人...
  • [13/03/20] 阿貓 於文章「可淡回想 I/吉田良...」留言:
    更正 "人形" 不好意思 .....
  • [13/03/20] 阿貓 於文章「可淡回想 I/吉田良...」留言:
    你好,在下正在寫關於球體關節人行的報告,可否引用您這篇文章呢...
  • [12/11/19] 有由 於文章「冨樫義博王子('98)最新データ43 ...」留言:
    34應該是隨便你想做什麼都可以的意思。 感謝大大的各種分享...
  • [11/08/03] 幽白>< 於文章「"幽遊白書"真正的結局... ...」留言:
    你好^^請問我可以轉載嗎? 我認為你做的真的很好^^...
  • [11/06/09] 54165 於文章「"幽遊白書"真正的結局... ...」留言:
    越來越不懂了...

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

flagcounter

BloggerAds